Răspuns :
For you-pentru tine
to you-la tine
with you-cu tine
Sunt 3 prepozitii diferite, dar pot avea diferite sensuri, de exemplu "to you" poate fi tradus si ca "de tine" sau "pentru tine". Totul depinde de context.
to you-la tine
with you-cu tine
Sunt 3 prepozitii diferite, dar pot avea diferite sensuri, de exemplu "to you" poate fi tradus si ca "de tine" sau "pentru tine". Totul depinde de context.
for you=pentru tine ( e mai mult folosit cand oferi ceva)
to you=pentru tine ( e mai mult folosit cand faci un toast.. sau poate indica o sarcina sau o tranzitie
Oricum e o diferenta de propozitie si sintaxa, nici ca se observa, aproximativ..
with you=cu tine
to you=pentru tine ( e mai mult folosit cand faci un toast.. sau poate indica o sarcina sau o tranzitie
Oricum e o diferenta de propozitie si sintaxa, nici ca se observa, aproximativ..
with you=cu tine
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Engleza. Ne dorim ca informațiile furnizate să vă fi fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, nu ezitați să ne contactați. Revenirea dumneavoastră ne bucură, iar pentru acces rapid, adăugați-ne la favorite!