Răspuns :
От души - значит искренне, от всего сердца, с полнотой чувства. Например: Мы от души посмеялись над этой забавной шуткой. Подарок был очень милым, но главное, что сделан от души.
Душевно - с теплотой, сочувствием, добротой. Например: Она ко всем относится душевно, даже к незнакомым. Мы душевно провели вечер в компании друзей. Ей больше нравятся душевные старые песни, чем современная музыка.
Прямо в душу - затронуть самое главное, попасть в самое важное. Например: Её слова попали прямо в душу. Своими большими глазами она словно смотрит мне прямо в душу. Обидным высказыванием он плюнул мне прямо в душу.
Душевно - с теплотой, сочувствием, добротой. Например: Она ко всем относится душевно, даже к незнакомым. Мы душевно провели вечер в компании друзей. Ей больше нравятся душевные старые песни, чем современная музыка.
Прямо в душу - затронуть самое главное, попасть в самое важное. Например: Её слова попали прямо в душу. Своими большими глазами она словно смотрит мне прямо в душу. Обидным высказыванием он плюнул мне прямо в душу.
Vă mulțumim pentru vizita pe site-ul nostru dedicat Limba rusă. Ne dorim ca informațiile furnizate să vă fi fost utile. Dacă aveți întrebări sau aveți nevoie de suport suplimentar, nu ezitați să ne contactați. Revenirea dumneavoastră ne bucură, iar pentru acces rapid, adăugați-ne la favorite!